你认识上海的花公子吗? 和Eatwith在老石库门精致花艺空间里品尝湘菜本帮菜融合料理

发布于 2021-07-29 12:21

Since 2014 we've been on a quest to reconnect people together during travels.

Harnessing the relation between food & people, to make each meal more meaningful.

We are a community letting people experience the power of sharing food.

从美食达人到米其林星级厨师,我们精心挑选出来的东道主们拥有一个共同的特质:通过食物将人们聚集在一起的热情。

每个人心中都有一座自己的花园,这是自然给予我们的馈赠。

来一起看看这群敢于看、敢于笑、敢于做梦的年轻人,是如何用爱,把兴趣变成爱好,把爱好变成生活,在这一方天地间,创造出属于自己的民国花园,带来这一程这复古的美食之旅。

Everyone has their own garden in their heart, which is a gift from nature.

Let’s take a look at how this group of young people who dare to see, laugh, and dream use love to turn interest into a hobby and hobby into life. In this world, they can create their own garden with the retro Republic of China and bring this culinary journey to their audience.

/ 东道主介绍 /

大家好,我是Eatwith在上海的美食东道主花公子,曾经在知名花店做首席花艺师,现在和其他三位小伙伴创办了一家以花艺为主的上海石库门私房菜体验馆。

出生于湖南沅江边上的我,小时候就喜欢在村里村外捣鼓有时间有故事的东西,出入社会看过繁华之后,依旧怀念儿时的那种情怀。老的石库门,有故事的物件,生长到大的植物以及陪伴的小动物,都是生之所向,来上海之后,也被深深吸引,偶然遇见城隍庙附近的独栋石库门,一拍即合,布置了一间石库门,有鲜花,私房和宴会,希望与大家一起见证上海滩的繁华与家常。

/ About your host /

Hello, I am Huagongzi, a host at Eatwith in Shanghai. I used to be the chief florist at a well-known flower shop. Now I run a private dining place in Shikumen, Shanghai, which focuses on floral art, with three other friends. I was born in Hunan Province and when I was a child, I liked to play things with history and stories around the village. After I stepped into society and saw prosperity, the feelings of my childhood were recalled. The old Shikumen, objects with stories, plants, and animals that accompanied represent the yearns of life. After coming to Shanghai, I was deeply attracted after passing by a stone warehouse near the Chenghuang Temple. It came to me that I wanted to set up a Shikumen with flowers, private dining, and banquets. I hope to witness the prosperity and homeliness of Shanghai with everyone.

/ 体验介绍 /

随着老弄堂,步入石库门,仿佛带你穿越回到二三十年代,这是一家用花艺布置的私房菜馆。精致的老洋房,海派古董家具,鲜花锦簇,姹紫嫣红,既能感受到历史的厚重,又有现代典雅高端的审美。

东道主和自己的伙伴们一起精心布置了这个老洋房,作为他们的花艺工作室和私房菜馆,只用来招待私人朋友聚会。因为热爱,每一个小天地都花了他们巨大的精力。他们用心淘来各种物件,像设计电影场景一样布置每一块场地,他们尽力还原百年沧桑、十里洋场的老上海情调。他们还会根据不同时令和季节变化装饰包间,布置花艺。用自己擅长的湘菜手艺招待来自五湖四海的朋友,在他们的小天地里把酒言欢,好不惬意。

/ Experience introduction /

Following the old alley and stepping into Shikumen, it seems to take you back to the 1920s and 1930s. This is a private space decorated with floral arrangements. Exquisite old houses, antique furniture of Shanghainese style, blooming flowers, you can feel the heaviness of history, but also the modern and elegant high-end aesthetics. 

Our host and his friends carefully arranged this old bungalow as their floral studio and private kitchen. They only used to entertain private friends here. Because of their passion, they have put a lot of dedication into every room. They scooped up all kinds of objects with their heart and arranged every site like a movie scene. They tried their best to restore the old Shanghai atmosphere with vicissitudes and prosperity. They will also decorate private rooms and arrange floral arrangements according to different seasons. Entertain friends from all over the country with their Hunan cuisine cooking skills and enjoy the wine.

/ 体验亮点 /

⚡️ 以鲜花花艺为主的私房菜馆,集餐厅、空间美学、花艺、植物布置、花园打造为一体

⚡️ 在历史悠久的花园老洋房用餐,精心淘来的海派复古古董家具,日式餐盘,用来做旗袍的绸缎制成的桌布,每一个场景都是精心布置,随手一拍便是复古大片

⚡️ 东道主为你介绍老房子历史、古董家具背后的故事,以及顶级花艺布置分享

⚡️ 结合时令食材,应季鲜花布置为主题的创意湘菜

/ Experience highlights /

⚡️A private dining space with floristry as the mainstay, integrating with dining, spacial esthetics, plant layout, and garden creation

⚡️ Dine in an old garden house with a long history, hand-selected Shanghai-style antique furniture, Japanese-style tableware, and tablecloths made of silk used for a cheongsam, creating an academy-rewarded historical movie scene

⚡️ The host will introduce you to the history of the house, the stories behind the antique furniture, and the top floral arrangements 

⚡️Creative Hunan cuisine with seasonal ingredients and flowers as the decoration

/ 菜单Menu /

01

凉菜 Cold dishes

凉拌腰蛤、烧椒牛肉

冰镇小龙虾、话梅小番茄

Clams salad with secret sauce, 

Beef with roast pepper, 

Chilled crayfish, 

Plum-infused cherry tomatoes 

热菜 Hot dishes

鸡米镇双龙、避风塘膏蟹

笋烧八带、清蒸火腿野生小黄鱼

素炒什锦、当季时蔬

Jimi Town Ssangyong, 

Bifengtang Creamy Crab, 

Octopus with bamboo Shoots, 

Steamed Ham with wild Yellow Croaker, 

Sauteed Seasonal Vegetables

汤羹 Soup

石斛玉竹煨走地鸡

Jade bamboo simmering free-ranged chicken

甜品 Dessert

桃胶燕窝、水果拼盘

Peach gum with cubilose, Fruit platter

主食 Staple food

饺子

dumplings

02

凉菜 Cold dishes

生腌皮皮虾、烧辣椒伴牛肉、

剁椒皮蛋、凉拌腰蛤、素伴三丝

Raw marinated prawns, 

roasted peppers with beef, 

Chopped peppers with century eggs, 

Clams salad, 

Sliced tofu skin with crunchy vegetable

热菜 Hot dishes

猪蹄煨鲍鱼、红烧肉烧梅干菜、

砂锅剁椒鱼头、四季豆煨牛肉、

素炒什锦、当季时蔬

Pig's feet simmered abalone, 

Braised pork with dried plums, 

Fish head with chopped pepper cooked in Casserole, 

Simmered beef with green beans, 

Stir-fried seasonal vegetables

汤羹 Soup

菌菇筒骨汤

Mushroom broth

甜品 Dessert

荔枝银耳羹、水果拼盘

Lychee and Tremella Soup,

Fruit platter

主食 Staple food

饺子

Dumplings

更多活动,敬请期待!

或添加客服微信询问更多)

微信客服

 Eatwith_China 

新浪微博

 Eatwith官方微博 

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材